Marc - Antoine Charpentier
Te Deum
PRELUDE
TE DEUM LAUDAMUS
TE AETERNUM PATREM
Marc-Antoine Charpentier
narodil se na předměstí Paříže v rodině královského malíře. Otec měl vzhledem ke svému povolání vlivné známosti v nejvyšších politických kruzích Paříže. Marc-Antoine získal velmi dobré vzdělání s největší pravděpodobností na jezuitské škole. V 18 letech byl zapsán ke studiu práv v Paříži. V letech 1667 až 1669 Charpentier pobýval v Římě a studoval hudbu u Giacoma Carissimiho. Nezaručená legenda praví, že původně odjel do Říma studovat malířství, ale Carissimni odhalil jeho hudební talent a přesvědčil ho, aby se raději věnoval hudbě. Po návratu do Paříže pracoval jako skladatel pro Marii de Lorraine, vévodkyni de Guise a to až do její smrti v roce 1688. V této době zkomponoval velké množství duchovní hudby (pro mše a žalmy, hymny, moteta, Magnificat), ale také řadu jevištních děl na světské náměty. Počínaje rokem 1672 začal Charpentier spolupracovat s Molierem, který se v té době nepohodl se svým dosavadním hudebním skladatelem Jean-Baptiste Lullym. Byl také učitelem hudby Philippa, vévody z Chartres. V roce 1683 ocenil král Ludvík XIV. jeho scénickou hudbu a udělil mu doživotní rentu. V 80. letech byl Charpentier ředitelem kůru v jezuitském kostele sv. Ludvíka v Paříži a od roku 1698 vykonával tuto prestižní funkci v Sainte Chapelle až do své smrti v roce 1704.
IN TE DOMINE SPERAVI
TE PER ORBEM TERRARUM
AETERNA FAC CUM SANCTIS TUIS
TU DEVICTO MORTIS ACULEO
TE ERGO QUAESUMUS
DIGNARE DOMINE
FIAT MISERICORDIA TUA DOMINE
Te Deum laudamus: te Dominum confitemur.
Te aternum Patrem, omnis terra veneratur.
Tibi omnes angeli, .bi cali
et universa potestates: .bi cherubim et seraphim
incessabili voce proclamant: Sanctus, Sanctus,
Sanctus,
Dominus Deus Sabaoth. Pleni sunt cali et terra
maiesta.s gloria tua. Te gloriosus apostolorum
chorus,
te prophetarumlaudabilis numerus,
te martyrum candidatuslaudat exercitus.
Te per orbem terrarum sancta confitetur Ecclesia,
Patrem immensa maiesta.s; venerandum tuum
verum
et unicum Filium;Sanctum quoque Paraclitum
Spiritum.
Tu rex gloria, Christe. Tu Patris sempiternus es
Filius.
Tu, ad liberandum suscepturus hominem,
non horruis. Virginis uterum.
Tu, devicto mor.s aculeo,
aperuis. creden.bus regna calorum.
Tu ad dexteram Dei sedes, in gloria Patris.
Iudex crederis esse venturus.
Te ergo qu.sumus, tuis famulis subveni,
quos pre.oso sanguine redemis..
Aterna fac cum sanc.s tuis in gloria numerari.
Salvum fac populum tuum, Domine,
et benedic heredita. tua.
Et rege eos, et extolle illos usque in aternum.
Per singulos dies benedicimus te; et laudamus
nomen tuum
in s.culum, et in s.culum s.culi.
Dignare, Domine, die isto sine peccato nos
custodire.
Miserere nostri, Domine, miserere nostri.
Fiat misericordia tua, Domine, super nos,
quemadmodum speravimus in te.
In te, Domine, speravi: non confundar in aternum.
Tebe, Bože, chválíme, tebe, Pane, velebíme,
tebe, Otce věčného s tvory země c.me.
Též i moci andělské věčně chválí jméno tvé.
Tobě zpívá nebe chrám, cherubové, sera.ni:
Svatý, Svatý, Svatý Pán, Bůh, jenž mocné divy činí.
Nebe, země, den i noc hlásá slávu tvou a moc.
Tebe slaví skvělý chór proroků a apoštolů,
mučedníků vzácný sbor, církve hlas od tvého stolu,
tebe, Otce našeho, Syna, Ducha Svatého.
Ty jsi, Kriste, slávy král, Syn, v němž Bůh je mezi námi.
K naší záchraně jsi vzal lidské tělo v lůně Panny.
Zvítězil jsi na smr., zveš nás v nebes království.
Po pravici Boží dlíš v slávě Otce nebeského.
Věříme, že přicházíš jako soudce tvorstva všeho.
Pomoz služebníkům svým, drahou krví koupeným.
Dej, ať uvedeni jsme do tvé slávy ke všem svatým.
Žehnej svému dědictví, zachraň je a kraluj nad ním.
Dobrořečit chceme ., chválit dnes i navěky.
Dnes a stále, Pane náš, chraň od hříchů lidské syny,
smiluj se adluhy smaž, prokaž nám své dobrodiní.
Vždyť kdo v tebe doufá jen, nikdy není
Te Deum laudamus
Bože, chválíme tebe